туфель или туфлей?
Если покопаться в Яндексе, то встречаются оба варианта. Поэтому обратимся к компетентным органам. Словарь трудностей русского языка определяет следующее: ТУФЛИ, род. туфель, дат. туфлям (не рекомендуется туфлей, туфлям); ед. туфля, ж., род. туфли и допустимо туфля, ж., туфли (не рекомендуется туфель, м., род. туфля). Словарь Русского словесного ударения: туфли, туфель, туфлям[не туфлей, туфлям]; ед. туфля, -и[не туфель, туфля] То есть, родительный падеж мн. число - "туфель". Опять же, классики литературы подтверждают данную версию: Элиза. Я для вас ничто, хуже вот этих туфлей. Хиггинс. Туфель!!! Элиза. Туфель! Мне кажется, теперь это уже неважно. Бернард ШОУ, «Пигмалион». Проблема же возникает в следующем.
Дело в том, что если речь идёт о мужском роде ед. числа, то допускается (хотя и малоупотребимо, используется в просторечии, так сказать, по-деревенски. Было, скорее, распространено много-много лет назад, когда в Россию только пришло это слово. По крайней мере в словарях Даля или Ушакова оно вполне себе употребимо) "туфель", если о женском ед. числа, то однозначно "туфля". То есть понятно, да, что герой Вицина в "приключениях Шурика" сознательно делал неправильное ударение в словосочетании "чья туфлЯ" (надо тУфля). При склонении по падежам получаем: И.п. - туфель/туфля; Р.п. - туфель; Д.п. - туфлям; В.п. - туфли; Т.п. - туфлями; П.п. - о туфлях, в туфлях.
В Копейске живет копейка? А в Анадыре - анадырка?
"Спрашивали, как величать жителей городов... В городе Мариинске проживают мариинцы. Мариинец - это житель Мариинска, мариинка - это жительница этого города. В Липецке живут липчане… Ну а в Витебске - не витебчане, как вы могли бы подумать и как кажется на первый взгляд, а витеблянин и витеблянка… Как называть жителей города Торжка? Чтобы никого не томить, жители Торжка называются торжокцами. Это все тот же русский орфографический словарь русского языка под редакцией Владимира Владимировича Лопатина. Но есть одна такая пикантная деталь, потому что торжокец, один, есть, но как назвать женщину, проживающую в городе Торжке, не знает даже этот словарь…" (Словарь Марины Королевой и Ольги Северской). Действительно, орфографический словарь под редакцией профессора В.В. Лопатина приводит некоторые названия жителей. Словарю даже можно задать вопрос и узнать, например, что житель Орска - орчанин, а жительница - орчанка, что мужчина, проживающий в Орше, - оршанец, а дама… Дама осталась в словаре непоименованной. Жители уральского города Миасса, правда, названы уже шире: все вместе - миасцы, а один - мужеска пола - миасец (но почему-то с одной "с", хотя одессит - с двумя). "Вообще, на самом деле, образование имен жителей городов это абсолютно уникальная вещь, закономерностей там, в принципе, нет никаких…" (Словарь Марины Королевой и Ольги Северской). Оно, конечно, так. Трудно с этим не согласиться. Однако имена существительные, обозначающие лиц по территориальной или национальной принадлежности, все-таки имеют некоторые закономерности в образовании. "Словарь названий жителей СССР" под редакцией А. М. Бабкина и Е. А. Левашова (М., 1975), на который ссылаются авторы любимого нами и уже неоднократно цитированного и рекомендованного справочника "Грамматическая правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов" (М.: Наука, 2001), конечно, несколько устарел. Новое справочное издание по этому вопросу - словарь-справочник Е. А. Левашова (СПб., 2000). Тематику этого издания составляют географические названия в целом, но словарь содержит и названия жителей. Таким образом, воспользуемся имеющимися в нашем распоряжении ресурсами и попытаемся внести некоторую ясность в этот животрепещущий вопрос.
Для наименования лиц по месту жительства в русском языке существует несколько словообразовательных моделей. Наиболее продуктивная из них в современном русском языке - модель с суффиксом -ец. То есть большинство слов - названий жителей образуются именно с помощью этого суффикса. Суффикс -ец присоединяется к основам, выступающим в качестве производящих при образовании названий жителей в следующих случаях:
- Почти исключительно с помощью этого суффикса образуются названия жителей от основ названий на мягкий сонорный или й [ j ]:
Камень - каменец
Каргополь - каргополец
Елань - еланец
Рязань - рязанец
Мариуполь - мариуполец
Шатой - шатоец и т. п.
- Если географическое наименование женского рода с основой на мягкий сонорный или твердый согласный , то, как правило, к основе присоединяются суффиксы -(ян)ец, -(ен)ец или -(ин)ец:
Сходня - сходнинец
Караганда - карагандинец
Пенза - пензенец
Лахта - лахтинец
- Аналогичны названия жителей от некоторых нерусских географических наименований, оформленных по-русски как существительные во множественном числе:
Карачи (Пакистан) - карачинец
Жамши - жамшинец и т. п.
- Кроме того, все названия от существительных женского рода на -иха, -уха образуются с суффиксом -инец:
Карабиха - карабихинец
Белокуриха - белокурихинец и т. п.
Что значит слово "харизматический"?
Греческое слово charisma - "божественный дар" пришло в русский язык через французский. Харизма - особая одаренность, исключительность личности в интеллектуальном или духовном отношении. Так, харизматическим называют того, в чьей деятельности проявляются харизма. Например: харизматический лидер.
Как правильно пишется: жевачка или жвачка?
Согласно орфографической норме писать следует "жвачка".